Çeviribilim Anabilim Dalı Lisansüstü Okuma Listesi

slide background

Meü

slide background

Meü

slide background

Meü

slide background

Meü

slide background

Meü

slide background

Meü

slide background

Meü



MERSİN ÜNİVERSİTESİ

ÇEVİRİBİLİM ANABİLİM DALI

LİSANSÜSTÜ OKUMA LİSTESİ

· ALBRECHT, J. (2005). Grundlagen der Übersetzungsforschung. Überzetzung und Linguistik, Tübingen: Narr Verlag.

· AMMAN, M. (2008). Akademik Ceviri Eğitimine Giriş. İstanbul: Multilingual.

• BAKER, M. (1998). Routledge Encylopedia of Translation Studies. London/New York: Routledge.

• DOĞAN, A. (2003). Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları. Ankara: Hacettepe Doktorlar Yayınevi.

• HOLMES, J.S. (2004). “Çeviribilimin Adı ve Doğası”. (çev. A. Koş). Çeviri Seçkisi II: Çeviri(bilim) Nedir? İstanbul: Sel Yayıncılık, 2008, 109-111.

• KOLLER, W. (1992) Einführung in die Übersetzungwissenschaft. Quelle & Meyer Verlag, 4. Aufl., Wiesbaden: Heidelberg.

• KURULTAY, T. (1998). “Çeviriye Bilimsel Bakış ve Türkiye’deki Gelişmeler,” Akşit Göktürk’ü Anma Toplantısı, İstanbul. .

• NEWMARK, P. (1988). Approaches to Translation. New York: Prentice Hall..

• PRUNC, Erich (2002), Einführung in die Translationswissenschaft, Institut für Translationswissenschaft Graz.

•REISS, K. (2000) Grundlegung der Übersetzungswissenschaft. Deutschland: WUV Universitätsverlag.

• SNELL-HORNBY, M. (2006). The Turns of Translation Studies. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

• STOLZE, R. (2013) Çeviri Kuramları: Giriş (Çev. Emra Durukan). İstanbul: Değişim Yayınları.

• TOURY, G. (1995). Descriptive Translation Studies Beyond. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing.

• VINAY, J. P. and J. DARBELNET. (1995).Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation, (Trs. J.C. Sager and M.-J.Hamel). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

• WILLS, W. (1981). Übersetzungwissenschaft (Science of Translation) Problems and Methods. England: John Benjamins Pub Co,.

 

 

 


  • 2023-07-03 13:39:21
  • 1723